Siehe Fotos (5)

Circuit découverte : Le pays du Mont-Blanc

Fernfahrer Um Annemasse
183.7 km
Fernfahrer
Leicht
  • Route durch das Gletschertal der Arve, einem Fluss, der im Mont-Blanc-Massiv entspringt und in Genf in die Rhône mündet. Entdeckung eines grandiosen Panoramas, das sich ständig erneuert.
  • Abfahrt
    Annemasse
  • Höhenunterschied
    2795.74 m
  • Ganzjährig.
    Überprüfen Sie die Bedingungen für den Zugang zu den Bergen im Winter (Schnee).
  • Dokumentation
    Mit GPX / KML-Dateien können Sie die Route Ihrer Wanderung zu Ihrem GPS (oder einem anderen Navigationswerkzeug) exportieren
  • Angenommene Kundschaften
    • Einzelperson
Orte von Interesse
1 Cluses Tourist Office
The Tourist Office of Cluses is the ideal place of information for the tourists and the premises.<br/>The tourist office welcomes you to offer you its many services!
- In spring, summer and autumn, many adventure game kits developed by our team are available for sale. Do not hesitate to ask to ask us!
- Sale of guidebooks for summer walks and hikes
- Sale of vignettes for the Swiss motorway
- Sale of fishing licenses
- In winter, sale of ski passes for nearby resorts, Reposoir and Romme. You will also find snowshoe routes.
- Provision of numerous free documentation from Geneva via Annecy and Chamonix
- Detailed hiking maps are available for sale
- Cycling information
- Rental of electric and classic bikes for 1 or 3 months
- Ticketing concerts, shows and festivals
- Sale of urban and school transport tickets (subscription, single ticket...) as well as for the Les Carroz > Flaine route
- Daily weather info
- Free and unlimited wifi access
0.jpg 1.jpg
2 Museum der Uhrmacherei und des Automatendrehens
Entdecken Sie das Museum, einen wahren Zeitmesser für die industrielle und soziale Geschichte des Arve-Tals. Verfolgen Sie die Entwicklung vom Know-how der bäuerlichen Uhrmacher im 18. Jahrhundert bis zum Aufkommen der Drehteileherstellung während der industriellen Revolution.<br/>Das Musée de l'Horlogerie et du Décolletage ist sowohl aufgrund seiner Geschichte als auch aufgrund seiner Sammlungen originell und einen Besuch wert. Jahrhunderts von der Ecole Nationale d'Horlogerie in Cluses initiiert wurde, hatte das Museum eine doppelte Bestimmung: Es sollte alte Zeitmessinstrumente sammeln (das älteste Stück stammt aus dem 16. Jahrhundert) und die Erinnerung an die lokale Industrie bewahren.

Heute befindet sich das Museum im Espace Carpano & Pons, einem ehemaligen Industriegelände, und erinnert auch an die Geschichte der Uhrmacherschule, indem es unter anderem eine einzigartige Sammlung von in Cluses hergestellten Auspuffmodellen zeigt.

Themenführungen, theatralische Führungen, pädagogische Workshops und Sonderausstellungen werden regelmäßig angeboten und bieten jedem die Möglichkeit, die Meisterwerke dieses Museums zu entdecken, zu lernen und zu bestaunen.

Für Schulklassen, vom Kindergarten bis zur Oberstufe, bieten wir maßgeschneiderte Aktivitäten in kleinen Gruppen an. Wir bieten Ihnen an, Ihre Klassen im Vorfeld aufzuteilen, um kleinere Gruppen zu bilden und so die Erkundung unserer Werkstätten und Sammlungen zu erleichtern. Für Schulgruppen mit Behinderungen stehen ebenfalls angepasste Workshops zur Verfügung.

Das Museum ist mit dem Label Tourisme et Handicap ausgezeichnet und unser Team ist voll und ganz auf den Empfang von Besuchern mit Behinderungen sensibilisiert.
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg 5.jpg 6.jpg 7.jpg
3 Sallanches market
The valley's largest and most popular market. Numerous stands selling food, gardening equipment or plants and fashion items.
0.jpg 1.jpg 2.jpg
4 Sallanches Tourist Office
Welcome to Sallanches Tourism.
The whole team is happy to welcome you to its premises, by phone, email or on its social networks such as Facebook, Instagram, and Linkedin.<br/>The tourist office offers many services:
- shop sale: souvenirs (magnets, postcards, posters, backpacks, caps, tote bags...), books, maps and hiking topos, local products (jams, chocolates, cookies)
- ticket offices for the Culturral and Petits Asticots (Mont-Blanc region) shows, one-off events and various excursions
- sale of fishing licenses
- sale of services for the Office of Guides and Accompanying Sallanches
- sale of guided heritage tours

The tourist office has been awarded the Marque Qualité Tourisme label since 2016.
<a target="_blank" href="https://www.qualite-tourisme.gouv.fr/fr">https://www.qualite-tourisme.gouv.fr/fr</a>
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg 5.jpg 6.jpg 7.jpg 8.jpg 9.jpg
5 Combloux Tourist Office
The tourist office provides varied touristic information about Combloux and the surrounding areas.<br/>The tourist office offers these services:
- weather forecast
- hotels availability
- board games loan
- free wifi
- reservation for activities: hiking or snowshoeing, farm visits, guided visits, entries to the ecological lake, outdoor activities, ...
- diverse items: hiking book, ancient post cards, book on the baroque path, posters, photocopies, scans, tee-shirts, caps, ... (online boutique available too)
- on request: touristic documentation (maps, kids guide, ...)

The accommodation service will help you finding the ideal accommodation for your winter holidays with all-inclusive options (accommodation + ski pass + ski lessons + child care centre + ski rental)
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg
6 Eglise de Saint-Gervais
Eglise de Saint-Gervais
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg 5.jpg
7 2KM3 Saint-Gervais contemporary art platform
2KM3 Saint-Gervais contemporary art platform
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg 5.jpg 6.jpg 7.jpg 8.jpg 9.jpg
8 Office de Tourisme de Saint-Gervais Mont-Blanc
Office de Tourisme de Saint-Gervais Mont-Blanc
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg
9 Tramway du Mont-Blanc
Eline Fahrt mit der "Tramway du Mont-Blanc" ist DAS Argument für zahlreiche Ausflüge...Die TMB, wie sie hier genannt wird, führt Sie hinauf zu einer gewaltigen Aussichtsplattform. Viel mehr als blo ein Ausflug, eine wahrhaftige Entdeckungsreise !<br/>Eine Reise mit der Tramway du Mont-Blanc ist DER Vorwand für zahlreiche Ausflüge...
Die TMB, wie sie hier genannt wird, ermöglicht Ihnen den Zugang zu einem außergewöhnlichen Panorama. Sie ist der Punkt zahlreicher Routen, von denen einige Ihnen die Türen zum Hochgebirge öffnen. Für einen Familienausflug oder einen sportlichen Ausflug haben Sie allen Grund, diese legendäre Zahnradbahn zu benutzen. Die Betrachtung des Panoramas hinterlässt bei Ihnen einen unvergesslichen Eindruck.
Aber das ist nicht der einzige Grund für eine Fahrt mit dieser Zahnradbahn, denn auf der gesamten Strecke offenbart sie Ihnen die ganze Vielfalt und Abwechslung der Landschaften unserer Berge.
Mehr als nur ein Ausflug, eine echte Entdeckungsreise!

Mountainbikes sind im TMB nur im 1. Zug und in den letzten drei Zügen erlaubt.

Spezielle Bergsteigerinfo :

Der Zugang zum Nid d'Aigle ist Bergsteigern vorbehalten, die eine Reservierung in einer Berghütte haben.
Die Züge, die speziell für Bergsteiger bestimmt sind, die den Mont Blanc über die normale Route des Goûter besteigen wollen, werden nach den folgenden spezifischen Fahrplänen und ab dem Eröffnungsdatum bis zum 1. Oktober 2024 angeboten:
- Bergauf 3 Züge pro Tag ab Le Fayet um 7 Uhr, 12 Uhr und 15 Uhr.
- Talfahrt: 3 Züge pro Tag ab Le Nid d'Aigle um 8:10, 13:10 und 16:10 Uhr.
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg 5.jpg 6.jpg 7.jpg 8.jpg 9.jpg
10 Domaine skiable Evasion Mont-Blanc
Domaine skiable Evasion Mont-Blanc
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg
11 Tourist Office
Tourist Office
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg
12 Nature Reserve
The Nature Reserve of Les Contamines-Montjoie covers the left side of the valley when you enter the village. Forests, pastures, torrents, rocks, snow and glaciers offer a fragile but wonderful alpine environment.<br/>This protected area of 5,500 ha, located within the commune of Les Contamines-Montjoie is a haven of calm and tranquillity. It is classed as a “Nature Reserve” to protect it from development, which all too often ravages the countryside and natural environment. Here you can admire nature in its unspoiled state.
Take time to enjoy and savour its many different facets (lakes, mountain pastures, cliffs, glaciers). Appreciate its varied fauna and flora: chamois, ibexes and black grouse live among the gentians and rhododendrons.
The natural environment is fragile and animal life is easily disturbed, so please help us by being very careful not to interfere with the natural equilibrium.
Help preserve nature for our own and future generations.
Nature Reserves are part of the very rare areas of Haute-Savoie where nature has remained “unspoiled” by human contact. So enjoy them! Savour the silence and don’t forget that the rules exist to remind us that nature must be respected!
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg
13 Plateau d'Assy
Plateau d'Assy
0.jpg 1.jpg
14 Lac Vert
In einem forstwirtschaftlichen écrin, in der Nähe der Website(Gegend) von Passy Plaine-Joux, mit den Fichten gesäumtem See, wo sich Montblanc spiegelt.
0.jpg 1.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg
2796 Meter Höhenunterschied
  • Maximale Höhe : 1349 m
  • Minimale Höhe : 406 m
  • Totaler positiver Höhenmeter : 2796 m
  • Totaler negativer Höhenmeter : -2796 m
  • Maximaler positiver Höhenmeter : 323 m
  • Maximaler negativer Höhenmeter : -402 m
Schließen